Překlad "на въпрос" v Čeština


Jak používat "на въпрос" ve větách:

Виж, не искам да го правя на въпрос, но ако...
Nechci tě veřejně z ničeho osočit, ale jestli...
Ако ще го правиш на въпрос...
Pokud by to mělo vyvolat nějakou velkou...
Никога не е ставало на въпрос.
Susan rodí, Phasery na "Zabití. "
Всички бяха против новите работни условия на Грейс, когато станеше на въпрос.
Všichni byli proti jakýmkoliv změnám v Graciných pracovních podmínkách, když na to přišla řeč.
Ставайки на въпрос, къде са моите?
Když už o tom mluvíme, kde zůstalo moje vychování? Odpusť.
Ако стане на въпрос, обясни на Бил.
Pokud na to přijde řeč, vysvětlete to Billovi.
Като стана на въпрос, Хитч, какви са намеренията ти относно Сара?
Taky se chci zeptat, Hitchi, jaké máte úmysly s naší Sarou?
Не разбирам защо го правиш на въпрос.
Koukni, nevím proč z toho děláš takovou vědu.
Ако не беше Ники нямаше да го правя на въпрос.
Kdyby nešlo o něj, neřeknu ani slovo. Nepletla bych se do toho.
Не съм сигурен, но отговаря на въпрос, който все още не сме задали.
Nejsem si jistej, ale odpověď na tu otázku jsme jestě nenašli.
Не искам да го правя на въпрос.
No, nic. Nechi z toho dělat velkou věc.
Какво ще кажеш накрая да отговориш на въпрос без да го избягваш?
Co takhle jednou mi odpovědět bez uhýbání nebo zmizení?
Ще ти покажа за какво става на въпрос!
Pojď se mnou nahoru. Ukážu ti fádního, ochromujícího a nudného!
Но може би най-странното беше, че без да приказвам, успях да отговоря на въпрос, на който не знам отговора.
Ale to nejzvláštnější z celého dne bylo, že jsem jaksi bez mluvení byl schopen odpovědět na otázku, na kterou jsem neznal odpověď.
Дай отговори на въпрос 7, 15, 16 и 20.
Potřebuji odpověď na 7, 15, 16 a 20.
Дори нямаше да стане на въпрос, ако Маршал си четеше списанието на работа.
Vůbec bychom o tom nemluvili, kdyby mohl Marshall číst časopis v práci.
Непоклатим е стане ли на въпрос за Купи Още.
Ten chlap je jako skála, když přijde na porušování Buy More zásad.
Стана на въпрос, докато коконата в семейството се контеше.
Téma začalo, když si rodinný narcista zveleboval svůj zevnějšek.
Чух, че ставало на въпрос за началото на главите.
Něco ohledně začátků. Tedy aspoň tak jsem se to doslechla.
Виж, може би никога няма да стане на въпрос, но трябва да знаеш, че във Франция си се сгодил за една художничка специализантка в Лувъра.
Ale tohle je úplně nová kapitola. Poslouchej, vím, že se s tím asi nevyrovnáš, ale zatímco jsi byl ve Francii- umělcem v Louvru, ses zasnoubil.
Не искам делата ни да се подлагат на въпрос.
Nepotřebujeme, aby někdo prověřoval naše rozhodnutí.
За какъв вид замърсяване става на въпрос?
Tak s jakým druhem kontaminace tu máme co do činění?
Дребна работа, не го правя изобщо на въпрос...
Hanku... Jen trochu, a tak mě to nezajímá.
Някои учени твърдят, че отговорил на въпрос, който няма отговор.
Podle některých učenců, mimo jiné, najdeš odpověď na nezodpověditelnou otázku.
Но защо сега го правиш на въпрос.
Ale proč teď, proč z toho děláš problém právě teď?
Наложително е никой, дори семейството, да повдига на въпрос отсъствието му.
Opravdu? - Je důležité, aby se nikdo, včetně jeho rodiny, nevyptával, kde je.
Но я чукам, защото ти си ми казала и ти събирам информация, а сега ми го правиш на въпрос?
Ale dobře, podle pokynů jsem ji ošukal, získal pro vás informace, co chcete, a teď mi to budete vyčítat?
Ставайки на въпрос за списъци, не сте в нашия с гости.
Když už mluvíme o seznamu. Měla byste vysvětlit, proč nejste na našem.
Нортън се е уверил в това, иначе, щеше да откриеш, че не е ставало на въпрос Джудит да отива в Лондон.
Norton zajistil, že i kdybyste ho slyšel, nezjistil byste že vůbec nebyla řeč o tom, že by Judita ten den jela do Londána.
Мисля, ако стане на въпрос, тогава да й кажа.
Přemýšlím, že když na to přijde, prostě to vyklopím.
Например като стане на въпрос, че е гумена да не казвам нищо?
Jako že nemám nic říkat, když se ukáže, že je vyrobená z gumy?
Ставайки на въпрос, според проучване на "Оксфорд", когато човек се обвърже с някого, губи един или двама близки приятели.
Když už o tom mluvíme, podle nedávného výzkumu Oxfordské univerzity, když někdo vstoupí do milostného vztahu, pak také ztratí jednoho až dva blízké přátele.
Ставайки на въпрос, как е отново да бъдеш необвързана?
Když mluvíme o Sheldonovi jak jde single život? Dobře, myslím.
Но става на въпрос за тъмна, черна магия.
Ale to, o čem tu mluvíme, je černá, velmi černá magie.
Имам отговорa на въпрос, който всички ние сме питали.
Mám pro vás odpověď na otázku, kterou jsme si každý někdy položili.
Не е достатъчно, защото ако искаш да предадеш нещо като отрицание, искаш да кажеш: "Не искам супа", не можеш да го направиш чрез задаване на въпрос.
Nestačilo by to, protože pokud bychom chtěli převést například negaci, jako: "Já nechci polévku. ", pomocí otázek by to nešlo.
Щом петте минути изтекат, щях да кажа: "Подайте ми листовете хартия, и ще ви платя по един долар на въпрос."
Když uplynulo pět minut, řekl jsem: "Pošlete mi svoje papíry a já vám zaplatím dolar za každou otázku."
Но по някаква причина, когато става на въпрос за душевния свят, когато създаваме неща като здравеопазването, пенсионната система и борсата, някак си забравяме, че имаме граници.
Ale z nějakého důvodu, když se jedná o svět mysli, když plánujeme věci jako zdravotnictví, důchody nebo akciové burzy, tak nějak zapomeneme, jaké máme omezení.
Едно от най-интересните разкрития дойде не от отговора на въпрос, но поради прост жест на гостоприемство.
Jedno z nejzajímavějších odhalení nepřišlo jako odpověď na mé otázky, ale z obyčejného gesta pohostinnosti.
2.0393018722534s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?